Mini Glossário “BUSINESS ENGLISH” (Parte 1) - Possible Traduções
1109
post-template-default,single,single-post,postid-1109,single-format-standard,ajax_fade,page_not_loaded,,qode_grid_1300,footer_responsive_adv,qode-child-theme-ver-1.0.0,qode-theme-ver-16.7,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.5.2,vc_responsive

Mini Glossário “BUSINESS ENGLISH” (Parte 1)

BUSINESS ENGLISH

Mini Glossário “BUSINESS ENGLISH” (Parte 1)

  • ASSET: Em seu sentido literal, significa “ATIVO”, “BEM (TANGÍVEL/INTANGÍVEL)”; em seu sentido figurado pode ser “UM FUNCIONÁRIO EXCEPCIONAL”, ou até mesmo um “RECURSO EXCEPCIONAL QUE APENAS A EMPRESA POSSUA”; “DIFERENCIAL COMERCIAL”.
  • BANKRUPTCY: Expressão temida mas nem sempre evitável, que significa “FALÊNCIA”. Em inglês, “Go in bankruptcy”;
  • TO GO UNDER / TO GO BELLY UP: Duas expressões mais informais para falência;
  • BOARD OF DIRECTORS: Conselho de Administração, comum em empresas de capital aberto;
  • BUSINESS: Em geral “business” é simplesmente “negócios”; no entanto, ela pode se referir à empresa em si, à atividade comercial ou a um cliente;
  • CASE: Esta dica é de pronúncia: cuidado, pois o “S”, em inglês, tem som de “S” e não “Z” como pronunciamos comumente;
  • CASH FLOW: fluxo de caixa
  • CHAPTER 11: Concordata, ou pedir concordata
  • COMPETITION: Além de ‘COMPETIÇÃO”, significa “CONCORRÊNCIA”
  • CRM: Gestão de Relacionamento com o Cliente, programa utilizado pelo setor comercial.
  • DEAL: Transação comercial.
  • FYI (For Your Information): Expressão que significa “para o seu conhecimento” ou até mesmo “fica a dica”.
  • JUST IN TIME: Filosofia aplicada aos processos de manufatura, introduzindo a produção sob demanda.
  • KICK OFF: Essa tem origem dos esportes e significa o “PONTA PÉ INICIAL”.
  • KPI: Acrônimo para “Indicador Chave de Desempenho”.
  • LABO(U)R: Pode ser o adjetivo “trabalhista”
  • LEAD / PROSPECT: Cliente em potencial
  • LEAN: Processo ágil, bastante enxuto
  • MINDSET: A sua atitude, postura, filosofia, mentalidade em equipe
  • OUTSOURCE / OUTSOURCING: Terceirizar, terceirização, respectivamente
  • PARTY: Partido político, incluindo uma das partes de uma transação comercial.
  • THIRD PARTIES: Terceiros
  • PEER: Alguém de mesmo nível hierárquico
  • SALES PITCH: Argumentação
  • PREMIUM: Algo especial (premium service), ágio
  • PROCURE / PROCUREMENT: Compra
  • SKILL: Competência, destreza
  • SPREADSHEET: Planilha eletrônica
  • TURNOVER: O primeiro significado é rotatividade de funcionários; o segundo é faturamento – mais comum no inglês britânico.
  • VENTURE CAPITAL: Capital de risco
  • WIN-WIN: Espécie de acordo, arranjo em que ambas partes possuem benefícios, “saem ganhando”
  • WORKING CAPITAL: Capital de giro

 

Possible Traduções e Marketing Digital
vendas@possibletraducoes.com.br

A POSSIBLE é uma START-UP que veio para inovar o mercado, fundada por: uma jornalista com 14 anos de experiência no mercado de traduções, uma psicóloga com 12 anos de experiência no mercado de traduções e um bacharel em direito e exímio desenvolvedor web que já atuou em grandes agencias e possui profundos conhecimentos em marketing digital.

Sem Comentários

Adicione um Comentário